Kinderzimmer für einen großen Jungen

Kinderzimmer für einen großen Jungen

Ihr Lieben, ich freue mich, dass euch die Eindrücke aus dem Kinderzimmer unseres Kleinsten gefallen. Er mag sein kleines Reich auch sehr, doch das ist kein Vergleich zu der riesigen Begeisterung, die unser großer Sohn für sein Zimmer empfindet. Sobald er aus dem Kindergarten nach Hause kommt, verschwindet er erst einmal nach oben und genießt sein eigenes Zimmer. Seit er vor zwei Wochen auch noch seinen Schreibtisch bekommen hat, malt, bastelt und “knuselt” er stundenlang an seinem momentanen Lieblingsplatz vorm Fenster.

Die übrigen Möbel sind nicht neu, sondern aus den verschiedenen Räumen unserer alten Wohnung zusammengestellt. Der alte Kleiderschrank stand in unserem Flur, der Stuhl am Schreibtisch in unserem Wohnzimmer und das Regalbrett kennt ihr vielleicht noch aus unserer alten Küche. Ich habe es, genau wie die alte Kommode von Ikea, in einem zarten Grau gestrichen und jetzt passen beide Teile wunderbar zusammen. Die Farbe harmoniert auch toll mit dem Anthrazit des neuen Schreibtischs. Außerdem gab es auch noch einen zweiten Schulstuhl in der Garage… Ein richtiges Recycling-Zimmer!

Insgesamt wirkt der Raum durch die Farben Grau und Dunkelblau schon wesentlich “jungenhafter” als der des kleinen Bruders. Passend für mein großes Vorschulkind! Meine Güte, wo ist die Zeit nur hin?

Ach ja, zwei Dinge noch: Natürlich habe ich die Fotos gemacht, nachdem die Zimmer frisch aufgeräumt waren. Wenn ihr Besuch bekommt, dann räumt ihr doch auch vorher auf, oder? Das Zeichenbuch auf dem Schreibtisch ist übrigens genial und ich kann es euch sehr empfehlen.

Für Jo: Ich habe noch ein genaueres Foto vom Springseil angefügt. Es hängt über dem Bett und ist wirklich praktisch, weil die Kinder so immer ganz schnell ihre “Ausstellung” verändern können.

In my big boy´s room

In my big boy´s room

In my big boy´s room

In my big boy´s room

In my big boy´s room

In my big boy´s room

In my big boy´s room

In my big boy´s room

Liebe Grüße, Nadine

Share

Kinderzimmer für einen kleinen Jungen

Kinderzimmer für einen kleinen Jungen

Heute nehme ich euch mit in das Kinderzimmer unseres kleinsten Sohnes. Er hat alle Möbel aus dem alten (gemeinsamen) Kinderzimmer bekommen, weil ich finde, dass sie besser zu einem Dreijährigen als zu einem Fast-Schulkind passen.

Weil jetzt beide Kinder ein eigenes Zimmer haben und alle Spielsachen und Bücher brüderlich geteilt wurden, ist das Zimmer noch nicht besonders voll, was mir persönlich sehr gut gefällt, weil es viel Platz zum Spielen gibt. Sogar der Kaufladen, der sonst immer in unserem Wohnzimmer stand, hat hier seinen Platz gefunden.

Der Nachttisch ist ein alter Schulstuhl, der in der Garage meiner Eltern stand und jetzt wieder eine neue Aufgabe bekommen hat. Über seinem Bett habe ich, wie schon im alten Zimmer, ein Springseil für die großen und kleinen Kunstwerke aufgehängt. Dieses Bild zeigt übrigens den Wikinger Ulme (für die, die sich mit Wickie und den starken Männern auskennen) mit seiner Harfe in seinem Haus unter einem Regenbogen. Na, wer von euch hat es sofort erkannt?

Seit er seine Liebe zu Wasserfarben entdeckt hat, ist es ihm nämlich sehr wichtig, dass er seine Bilder aufhängen kann. Vielleicht liegt es aber auch nur daran, dass er gerne alles ganz genau so hätte wie sein großer Bruder.

Apropos großer Bruder: Wenn ihr Lust habt, nehme ich euch in den nächsten Tagen auch mit in sein Zimmer.

In my little boy´s room

In my little boy´s room

In my little boy´s room

In my little boy´s room

In my little boy´s room

In my little boy´s room

Vielen Dank für eure lieben Kommentare zum Geburtstag meines Blogs. Ich habe mich über jeden einzelnen sehr gefreut.

Habt einen schönen Abend!

Liebe Grüße, Nadine

Share

Vier Kerzen, …

Vier Kerzen, ...

vier Jahre…

Four candles, four years…

 

 

Hooray, herz-allerliebst!

Happy birthday, herz-allerliebst!

Schön, dass ihr alle da seid.

Der Geburtstagskuchen ist übrigens der “Honey Chocolate Cake” von Nigella Lawson. Ein prima Winterkuchen – süß, gehaltvoll und sehr saftig!

Thank you for being here, too.

Liebe Grüße und ein wunderschönes Wochenende, Nadine

Share

Zwischen Winter und Frühling, …

Zwischen Winter und Frühling, ...

zwischen Schneemännern und Frühlingsblumen.

Nachdem am Nachmittag der komplette Schnee wieder geschmolzen war, über den sich meine Kinder beim ersten Blick aus dem Fenster so sehr gefreut hatten, mussten wir uns einen etwas anderen Schneemann überlegen. Der Vorteil dieser Gesellen, die wir heute Nachmittag mit Wattestäbchen gedruckt haben, liegt ganz klar auf der Hand: Untaubar!

Mir persönlich war dagegen heute eher nach Frühling, weshalb ich heute Morgen gleich Blumen fürs Wochenende besorgt habe. Traubenhyacinthen und Tulpen gegen das Grau da draußen!

Bei der Gelegenheit bekommt ihr auch schon mal einen klitzekleinen Einblick in unsere Küche, die wir jetzt schon zum zweiten Mal umgezogen haben und richtig glücklich sind, dass wir uns damals für eine Modulküche entschieden haben. Auch in diesem Raum haben wir also, bis auf die alte Küchenbank, die ihr im Hintergrund ein wenig erkennen könnt, nichts verändert. Sie gehörte meinen Großeltern und ist perfekt für unseren recht schmalen Essbereich.

Vielen Dank für eure wunderbaren Kommentare zum letzten Post. Leider kann ich euch das Rezept nicht hier aufschreiben, weil es in dem dazugehörigen Backbuch steht.

Between winter and spring, between snow men and spring flowers.

After all the snow my children were so keen on when looking outside of the window after getting up melted away this morning, we had to come up with an alternative to a real snow man. The advantage of the two guys we printed with q-tips this afternoon is obvious: They won’t melt!

I personally was more in a spring mood today, which is why I bought some flowers for the weekend: Grape hyacinths and tulips fighting the grey outside!

At this occasion you get a little taste of our kitchen, which we moved for the second time now. We are so happy we decided to go for a modular kitchen back then. As you can see in this room, except for the old bench in the background, not too much has changed. The bench was from my grandparents and works perfectly for our pretty narrow eating area.

Thank you for your wonderful comments on my last post. I’m sorry I can’t copy the recipe in here as it is printed in the book which came along with the molds.

IMG_3182

Wochenende

Wochenende

Wochenende

Between ...

Ganz herzlich bedanken möchte ich mich bei Danielle von “The Style Files”, die heute einige sehr liebe Worte über unser Wohnzimmer geschrieben hat. Schaut mal bei ihr vorbei. Ihr Blog ist wirklich toll!

I also want to thank Danielle from “The Style Files” a lot who today wrote some lovely words on our living room. Why don’t you check out her site, too? Her blog is awesome!

Habt ein schönes Wochenende!

Liebe Grüße, Nadine

Share

En miniature

En miniature

Habt ihr Lust auf einen Kuchen?

Fancy a cake?

 

 

En miniature

Dann nehmt euch schon mal Decken und Kissen und macht es euch gemütlich, …

Then, take plaids and cushins and start getting cozy, …

IMG_2966

während ich uns noch schnell leckeren Kaffee koche.

while I’m preparing a tasty coffee.

En miniature

En miniature

IMG_2942

Gestern habe ich zum ersten Mal mein Weihnachtsgeschenk ausprobiert und diese süßen Minigugelhupfe gebacken. Witzig, oder?

Macht es euch kuschelig!

Yesterday I tried out my christmas present for the first time and baked those sweet mini cakes. Funny, aren’t they?

Liebe Grüße, Nadine

Share

Endlich Antworten

Endlich Antworten

Ihr Lieben, zunächst möchte ich mich ganz herzlich für eure wunderbaren Kommentare zu meinem letzten Post bedanken. Ich habe mich sehr über die lieben Wünsche zum neuen Jahr gefreut und finde es toll, dass es euch so gut in unserem Wohnzimmer gefällt. Wir lieben diesen Raum auch sehr. Er fühlte sich von Beginn an “richtig” an.

In den letzten Wochen haben mich einige Fragen erreicht und ich möchte sie heute gerne alle zusammen beantworten, weil ich leider keine Zeit hatte jedem persönlich zu schreiben. Eigentlich hatte ich auch gar keine Zeit zum Fotografieren, doch so ganz ohne Bilder fand ich den Post so langweilig, dass ich heute Nachmittag wenigstens noch ein paar Fotos geschossen habe.

Für mich ein Muss im Januar: Hyazinthen. Die beiden kleineren Schalen habe ich von meinen Eltern zum Geburtstag bekommen. Sie passen so schön zu der großen, die ich letztes Jahr in Kopenhagen gekauft habe.

Hey lovely ones, first of all I want to thank you for your wonderful comments on my last post. I was so happy about the good wishes for the new year and glad you like our living room. We love it, too. It felt “right” from the beginning on.

During the last few weeks I received a couple of questions and I will answer them today, as I didn’t find the time to answer all of them individually. Actually I don’t have time to take photos right now either, but I thought that a post without pictures is boring, so I took a few ones this afternoon, anyway.

A must-have for me in January: Hyacinths. The two smaller both were a birthday gift from my parents. They fit so well with the large one I bought in Copenhagen last year.

Hyacinthen

Neue Lieblingslampe (stellt sie euch jetzt mal im Dunkeln vor – traumhaft!) vor alter Lieblingsvitrine, die wir von unseren Eltern zur Hochzeit bekommen haben.

New favorite lamp (imagine it in the dark – a dream!) in front of the favorite closet, which we got as a wedding present from our parents.

Licht

Kleine Pause mit grünem Tee und Schokolade. Bei diesen Temperaturen eine absolute Wohltat. Die Tasse ist ebenfalls aus Kopenhagen von Liebe Shop. Mor bedeutet Mama.

A short break with green tean and chocolate. Great when temperatures outside are the way they are now. The cup is also from Copenhagen from Liebe Shop. “Mor” means “mum”.

Pause

Die ersten Tulpen in diesem Jahr.

The first tulips of the year.

Die ersten Tulpen

Jetzt zu euren Fragen:
Der Geschirrschrank ist von Walz Countryline.
Die Lampe ist von Zenza und wir haben sie bei Le Souk gekauft.
Der Couchtisch ist von Das Lagerhaus.
Das Parkett war schon vor uns im Haus und hat einen schönen warmen Honigton und eine matte Oberfläche.
Die Krippenfiguren sind von Willow Tree.

Ich hoffe, dass ich keine Frage vergessen habe. Wenn doch, dann meldet euch einfach.

Habt einen schönen Abend und bis bald!

Now on to your questions:
The closet is from Walz Countryline.
The lamp is from Zenza and we bought it at Le Souk.
The couch table is from Das Lagerhaus.
The wodden floor has already been in the house when we moved in. It’s got a nice warm honey color and a matte surface.
The nativity set is from Willow Tree.

I hope I didn’t miss out on something. If I did, let me know.

Have a great evening!

Liebe Grüße, Nadine

Share

Living room

Living room

Vielen Dank für eure lieben Wünsche zu Weihnachten und zu unserem Umzug. Ihr habt Recht, wir hatten in den Wochen vor Weihnachten eine ziemlich turbulente Zeit: Kisten packen mit kranken Kindern, Umzug mit fast gesunden Kindern, zwei Geburtstage mit fitten Kindern.

Jetzt wohnen wir also nach einem “echten” Umzug (also nicht nur zwei Häuser, Straßen oder Orte weiter) in unserem ersten “echten” Haus (es gehört nicht wirklich uns, aber immerhin) und es fühlt sich richtig gut an. Und weil ich weiß, dass ihr gerne mehr von unserem neuen Zuhause sehen möchtet, habe ich heute gleich mal die Sonnenstrahlen am Nachmittag genutzt und ein paar Fotos geschossen

Neu gekauft haben wir uns eine orientalische Deckenlampe, die bei Dunkelheit hunderte kleiner Lichtpunkte in den Raum zaubert und einen neuen Bemz-Bezug für unser altes Ikea-Sofa. Außerdem hat unser Geschirrschrank endlich wieder Platz im Wohnzimmer und muss nicht mehr im Flur stehen. Trotz dieser wenigen Veränderungen wirkt alles irgendwie ganz neu und ganz frisch.

Thank you so much for all your nice wishes on Christmas and on our move . You’re right, it’s been quite turbulent recently: Packing boxes while the children were sick, moving with nearly healthy kids and two birthdays with kids that were finally in perfect shape again.

So now we live in our first “real” house (well, not exactly “our” house though). And knowing that you love to see more of our home I used the sunshine this afternoon and took a few photos.

The oriental lamp which gives hundreds of light dots and the Bemz cover for our sofa are new. Also our cupboard with the dishes fits into the new living room and doesn’t have to stay in the hall anymore. And even though these changes are rather small, everythings feels kind of new and fresh.

Living room

Serenity

Living room

Ich wünsche euch allen einen guten Rutsch und freue mich schon sehr auf ein neues Jahr mit euch. Schön, dass ich so liebe Leser habe.

Have a great NYE. I’m looking forward to a new year with you. It’s great to have readers that are so lovely.

Liebe Grüße, Nadine

Share

Weihnachten im neuen Zuhause

Weihnachten im neuen Zuhause

Der Weihnachtsbaumschmuck ist der gleiche wie in den letzten Jahren, doch das Drumherum hat sich ziemlich verändert.

The decoration on the Christmas tree is pretty much the same as last year, but the surrounding has changed a lot.

Merry Christmas

Merry Christmas

Merry Christmas

… und weil wir noch nicht alle Kisten ausgepackt haben, ist der Weihnachtsbaum so ziemlich unsere einzige Weihnachtsdeko.

Ich wünsche euch allen ein frohes Weihnachtsfest und eine schöne Zeit mit euren Familien.

… and as we haven’t unpacked all our boxes yet, the Christmas tree is nearly our only Christmas decoration this year.

I wish all of you a merry Christmas and a great time with your families.

Liebe Grüße, Nadine

Share

Hinweis für den Nikolaus

Hinweis für den Nikolaus

Um dem Nikolaus zu zeigen, dass Plätzchen und Milch neben den geputzten Schuhen für ihn bestimmt sind, hat unser großer Sohn gestern Abend noch schnell dieses Hinweisschild auf einen Briefumschlag gemalt.

Hat funktioniert! Am Morgen waren Becher und Teller leer, die Schuhe mit Schokolade gefüllt und außerdem hatte der Nikolaus noch für jedes Kind ein kleines Geschenk daneben gelegt.

Die Geschenkebilder habe ich übrigens gestern nach dem Verpacken bei strahlendem Sonnenschein gemacht. Ein Glück, denn heute ist es hier so dunkel, dass ich nur mit Mühe das Nikolaus-Hinweisschild fotografieren konnte. Ist das Petzi-Papier nicht toll? Wir haben es in unserem Urlaub auf dem dänischen Postamt gekauft. In diesem Land bekommt man sogar bei der Post schöne Sachen.

Außerdem habe ich noch ein ganz persönliches Nikolausgeschenk bekommen: Twiggs hat einen sehr lieben Post über meine Seite verfasst und mich damit richtig überrascht. Vielen Dank!

Instruction for Saint Nicholas

Ready for "Nikolaus"

Ready for "Nikolaus"

Ich wünsche euch einen schönen Nikolaustag.

Liebe Grüße, Nadine

Share

Count down

Count down

… mit Sternen und Streifen.

Mit den bewährten Streichholzschachteln, der tollen Ikea-Weihnachtskollektion vom letzten Jahr und den hübschen Klebezahlen von Depot war der Adventskalender für meine Jungs schnell fertig und die “Mama-wir-wollen-unbedingt-RICHTIGE-Weihnachtsplätzchen-backen” – Aktion liegt Gott sei Dank auch schon hinter mir. Es gibt ehrlich gesagt kaum etwas das ich weniger mag als das Backen von Ausstechplätzchen, doch meine Kinder lieben es … und wie!

… with stars and stripes.

Thanks to the approved matchboxes, Ikea´s Christmas collection from last year and the cute number stickers I finished my boy´s Advent calender very quickly and we already baked cut out cookies. I really don´t like baking them but my sons do … a lot!

Count down

Kinderplätzchen

Kinderplätzchen

Count down

Willkommen Dezember!

Welcome December!

Liebe Grüße, Nadine

Share
Flickr Twitter Subscribe