Allium

Allium

Schnittlauch ist ja ein feines Kraut: Lecker, gesund und mit den lila Blüten auch noch äußerst dekorativ.

Chives really is a nice herb: Tasty, healthful and with its purple blossoms supremely decorative.

4674215047_db27abc6a9_o

Der größere Bruder des kleinen Küchenkräutchens ist jedoch der absolute Hingucker.

The bigger brother of this small kitchen herb however is a real eye-catcher.

4674629711_2c2cd5a7e1_o
Allium
4675033938_4211fbc40c_o

Findet ihr nicht auch?
Den wunderschönen Strauß hat mir meine Freundin am Wochenende mitgebracht und ich freue mich riesig über mein Riesenlauch.

Don´t you think so?
I got this gorgeous bunch from my friend this weekend and I´m so happy about my Giant Onion.

Liebe Grüße, Nadine

Share

Tee und Schokolade…

Tee und Schokolade...

gehen bei uns IMMER!

Nachdem mein süßer Mann mir gestern diese wunderschönen Teegläser und meinen ersten Kusmi Tee geschenkt hat und wir heute liebe Freunde zu Besuch hatten, habe ich nach langer Zeit mal wieder meinen Lieblingsschokoladenkuchen gebacken. Ich habe ja schon einige ausprobiert, doch “Death by Chocolate” ist und bleibt eindeutig mein Favorit.

Der Minztee ist übrigens so unglaublich lecker, dass er der frischen Variante in nichts nachsteht. Wunderbar!

Habt einen schönen Sonnensonntag!

After I got these wonderful tea glasses and my first Kusmi Tea from my sweet husband yesterday and we had friends for tea time today, I baked my favourite chocolate cake again. I tried a few but “Death by Chocolate” is definitely my favourite.

By the way the tea is incredibly tasty.

Have a wonderful sunny sunday!

IMG_9588
IMG_9593
Tee und Schokolade
Tee und Schokolade

Liebe Grüße, Nadine

Share

Pretty in Pink

Pretty in Pink

Mein Mann gehört eindeutig zu den Menschen, die immer (zu) viel einkaufen. Unsere Brötchentüten am Wochenende sehen zum Beispiel so aus, als hätten wir mindestens noch drei weitere sehr hungrige Familienmitglieder.

Letzten Samstag habe ich ihn gebeten, neben der eben beschriebenen Brötchentüte, auch noch eine Pfingstrose zu kaufen…

My husband definitely belongs to those kind of people who always buy too much. Our bakery bags at the weekend looks for instance as if we had at least three more very hungry family members.

Last Saturday I asked him to buy (besides the bakery bag mentioned above) a peony as well…

Pretty in Pink
Pretty in Pink
Pretty in Pink
Pretty in Pink

Ich verspreche hoch und heilig, dass ich mich nie mehr über die Größe der Brötchentüte lustig machen werde.

I solemnly promise to never make fun of the size of the bakery bag again.

Liebe Grüße, Nadine

Share

Glück ist, …

Glück ist, ...

wenn man bei Petras Verlosung gewinnt und sich der große Sohn einen Dinosaurier aussuchen darf.

Luck is when you win at Petra´s drawing and your eldest son could choose a dinosaur.

Glück ist, wenn sie auch noch ein Pferdchen für den kleinen Sohn näht.

Luck is when she sews a little horse for the youngest son, too.

Glück ist, wenn auch ich mit einem hübschen Teller…

Luck is when I receive a lovely plate…

IMG_9309

und einem entzückenden Täfelchen beschenkt werde.

and a charming little chalkboard as well.

IMG_9372

Liebe Petra,
du hast uns mit all den liebevollen und wunderschönen Dingen glücklich gemacht.
Vielen Dank dafür!

Liebe Grüße, Nadine

Share

Wonne im Mai

Wonne im Mai

Ganz zum Schluss zeigt sich der Mai nun doch noch von seiner sonnigen Seite und wir haben die letzen Tage voll und ganz genossen und viel Zeit im Freien verbracht.

Zum Genießen ist auch das neue ABC-Plakat, welches kurz vorm Wochenende bei uns angekommen ist und gleich seinen Platz im Kinderzimmer bekommen hat. Ich habe es bei enna bestellt und bin richtig begeistert von den wunderbaren Illustrationen. Unser Ältester übt jetzt fleißig Buchstaben und der Kleine ist völlig verzückt von all den süßen Dingen auf dem Poster.

Close before coming to an end, the month of May finally started showing its sunny side, so we’ve been enjoying those great days and passed a lot of time outside.

Speaking of enjoying: How about the new ABC poster that came in this weekend and already found a place in the boys’ room. I bought it from enna and really love the wonderful illustrations. Now our oldest is practicing the letters while the younger one is thrilled by all the sweet little things on it.

IMG_9037
IMG_9040
IMG_8984

Liebe Grüße, Nadine

Share

Wenn draußen die Welt im Regen versinkt,…

Wenn draußen die Welt im Regen versinkt,...

dann malen wir sie uns eben bunt.

Unser Großer hat in den letzten Tagen fast nichts anderes getan und ich finde seine Bilder viel zu schade, um sie in einer Mappe verschwinden zu lassen.

When the world outside is grey and rainy – then we just paint it colorful.

Over the last few days our big boy hardly did anything else and I think the pictures are to nice to make them disappear in a folder.

IMG_8864

Die Idee, Kinderbilder an ein Springseil zu hängen ist weder neu, noch von mir, doch ich finde sie richtig süß und unglaublich flexibel.

The idea of attaching pictures to a skipping rope is neither new, nor my own, but in my opinion it is really cute and amazingly flexible.

IMG_8805

Die Frau auf dem Bild bin übrigens ich. “Weißt du Mama, ich habe dich unter den Regenbogen gemalt, damit du nicht nass wirst.”

The woman on the picture is me. “You know mommy, I put you under a rainbow so you won’t get wet.”

IMG_8827

Schmetterlinge sind die Lieblingstiere meines Großen.

Butterflies are the favorite animals of my oldest son.

IMG_8836
IMG_8892
IMG_8779

Habt ein schönes langes Wochenende und ein frohes Pfingstfest!

Have a great weekend and a nice Pentecost!

Liebe Grüße, Nadine

Share

Farbe auf den Teller…

Farbe auf den Teller...

mit dem besten und schnellsten Nudelsalat der Welt…

The best pasta salad ever…

 

 

IMG_7995

und leckerem Erdbeerkuchen. Ich habe euch ja schon erzählt, wie es bei uns mit den Erdbeeren ist. Manchmal schaffe ich es aber auch, allerdings nur wenn ich ganz schnell bin, einen Biskuit für darunter zu backen. Aber dann ist es wirklich wie ein Feiertag für uns!

and a tasty strawberry cake. Lately I told you about strawberries in our place. But sometimes, but only if I´m very quick, I manage to bake a sponge cake for underneath. But then it is like a holiday for us!

IMG_7834

Für unseren Lieblingsnudelsalat braucht ihr:

gekochte und abgekühlte Nudeln
kleine Tomaten
Mozzarella
frische Basilikumblätter
Olivenöl
Salz und Pfeffer

Mischt alles gut durch und lasst den Salat ein wenig durchziehen.

For our favourite pasta salad you need:

cooked and chilled pasta
little tomatoes
mozzarella
fresh basil leaves
olive oil
salt and pepper

Mix everything and allow the salad to rest a bit.

Liebe Grüße, Nadine

Share

Alles neu…

Alles neu...

macht der Mai.

Ein neues Regal im Flur …
A new shelf in the hall…

 

 

IMG_8409

und ein süßer neuer Schlüsselanhänger.
and a cute new key ring.

IMG_8595

Manchmal machen auch kleine Veränderungen schon einen großen Unterschied. Und glücklich machen sie sowieso.

Sometimes even little changes make a huge difference. And they make happy anyway.

Einen schönen Montag euch allen!
A nice Monday to all of you!

Liebe Grüße, Nadine

Share

Erdbeerzeit

Erdbeerzeit

Bei uns ist das mit den Erdbeeren ja so: Kaum sind sie da, sind sie auch schon wieder weg. Meine Männer mögen sie am liebsten ganz pur. Keine Sahne und bloß keinen Quark. Praktisch für mich, denn anstatt Sahne zu schlagen (ja, ich esse 200 g auch durchaus mal alleine), habe ich dieses Mal einfach ein paar Fotos gemacht.

Dabei musste ich allerdings unglaublich schnell sein, denn zehn Minuten später war schon keine einzige Erdbeere mehr da.

It’s like that with strawberries in our place: Once they’re here, they’re gone soon.
My guys prefer them all pure: No whipped cream and by no means curd cheese.
Easy for me: Instead of whipping cream (yes, I sometimes eat up to 200 grams of it all by myself) I took some photos instead this time.

I had to hurry up though: Ten minutes later there was not a single strawberry left.

IMG_8174
IMG_8179
IMG_8187

Liebe Grüße, Nadine

Share

Guten Morgen!

Guten Morgen!

Wenn ich in einer amerikanischen Fernsehserie leben würde, gäbe es bei mir jeden Tag Waffeln zum Frühstück (Ist das ein Klischee?). Aber ehrlich, ich liebe Waffeln!

In der Realität gibt es sie bei uns aber immer nur am Nachmittag und eigentlich viel zu selten. Nachdem wir gestern alle Waffeln mit viel Puderzucker und Kirschmarmelade gegessen hatten, habe ich mich mal wieder gefragt, warum ich sie nicht öfter mache. Wahrscheinlich werde ich mir diese Frage in ein paar Monaten wieder stellen.

If I lived in an American TV series, I would eat waffles for breakfast every day (Is this a cliché?). But really, I love waffles!

In reality we eat them only in the afternoon and pretty rarely. After we ate all waffles with much powdered sugar and cherry marmelade yesterday, I wondered why I didn´t bake them more often. Propably I will ask me the same question in a few months again.

IMG_8309
IMG_8312

Diese bezaubernde Kerze war mein Muttertagsgeschenk, das mein Großer im Kindergarten gebastelt hat. Ist das Pferd nicht süß? Er kennt wirklich mein Farbschema, denn auf der Rückseite ist ein rosa Schmetterling. Ich habe mich so sehr gefreut.

This beautiful candle was my gift for Mother´s Day. My big boy made it in kindergarten. Isn´t the horse cute? He really knows my color scheme, because on the back side there is a pink butterfly. I´m so happy!

Guten Morgen!

Ich wünsche euch einen guten Start in die neue Woche.
Have a wonderful start into the new week.

Liebe Grüße, Nadine

Share
Flickr Twitter Subscribe